全國(guó) [切換]
關(guān)于我們

2025年垃圾廂房微專(zhuān)精升級(jí)改造服務(wù)項(xiàng)目的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

上海 全部類(lèi)型 2025年07月25日
下文中“***”為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)乙方寶會(huì)員用戶(hù)開(kāi)放,會(huì)員后可查看內(nèi)容詳情
采購(gòu)項(xiàng)目子包編號(hào):1
公告標(biāo)題:2025年垃圾廂房微專(zhuān)精升級(jí)改造服務(wù)項(xiàng)目的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告
公告內(nèi)容:

項(xiàng)目概況

Overview

2025年垃圾廂房微專(zhuān)精升級(jí)改造服務(wù)項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于**** 13:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers for2025 Service Project of Micro-specialization and Renovation of Garbage Compartmentshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before05th 08 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):****

Project No.:****

項(xiàng)目名稱(chēng):2025年垃圾廂房微專(zhuān)精升級(jí)改造服務(wù)項(xiàng)目

Project Name:2025 Service Project of Micro-specialization and Renovation of Garbage Compartment

預(yù)算編號(hào):1525-W****

Budget No.:1525-W****

采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):****元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:****元)

Budget Amount(Yuan):****(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: **** Yuan)

最高限價(jià)(元):無(wú)

Maximum Price(Yuan): -

采購(gòu)需求:

Procurement Requirements:

包名稱(chēng):2025年垃圾廂房微專(zhuān)精升級(jí)改造服務(wù)項(xiàng)目

Package Name:2025 Service Project of Micro-specialization and Renovation of Garbage Compartment

數(shù)量:1

Quantity:1

預(yù)算金額(元):****.00

Budget Amount(Yuan):****.00

簡(jiǎn)要規(guī)則描述:根據(jù)《關(guān)于印發(fā)〈2024年上海市****

Brief Specification Description:For details, please refer to the Chinese announcement

合同履約期限:自合同簽訂之日起45天內(nèi)完成全部安裝、調(diào)試及驗(yàn)收工作。

The Contract Period:Complete all installation, commissioning and acceptance within 45 days from the date of signing the contract.

本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿(mǎn)足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)殘扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買(mǎi)國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:For details, please refer to the Chinese announcement

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。

(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、獲取采購(gòu)文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:****至****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom25th 07 2025until01th 08 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)

Place:Shanghai Government Procurement Network

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain:Get online

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:**** 13:30(北京時(shí)間)

Deadline date submission:05th 08 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http:****/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市****

Place: Electronic response documents: http:****/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、響應(yīng)文件開(kāi)啟
5. Opening of Response Documents

開(kāi)啟時(shí)間:**** 13:30(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening:05th 08 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市****

Place:Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
3.本項(xiàng)目已于****在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https:****/site/detail?parentId=137027 articleId=XhESRDudF35nniR2vJ2+1A== utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.64.a79f0f****f09fdf7ba5e4fee4d9。

/

/

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢(xún)問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購(gòu)人信息

(a)Purchasers

名 稱(chēng):點(diǎn)擊登錄查看

Name: South Wharf Road Sub-district Office (level)

地 址:上海市****

Address:No.2188 Dongfang Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:****

Contact Information:****

(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱(chēng):點(diǎn)擊登錄查看

Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd

地 址:上海市****

Address:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:****、****

Contact Information:****、****

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人:韓慧優(yōu)、陳潔

Contact:Han huiyou、Chen jie

電 話(huà):****、****

Tel:****、****

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
公告發(fā)布時(shí)間:****
公告發(fā)布媒體:上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
投標(biāo)(提交響應(yīng)文件)截止時(shí)間:**** 13:30:00
關(guān)注乙方寶服務(wù)號(hào),實(shí)時(shí)查看招標(biāo)信息>>
模擬toast