全國(guó) [切換]
關(guān)于我們

中海殼牌惠州三期乙烯項(xiàng)目乙烯裝置防喘振調(diào)節(jié)閥招標(biāo)公告

廣東惠州 全部類(lèi)型 2025年07月15日
下文中“***”為隱藏內(nèi)容,僅對(duì)乙方寶會(huì)員用戶(hù)開(kāi)放,會(huì)員后可查看內(nèi)容詳情

第五章 投標(biāo)邀請(qǐng)

Section 5.Invitation for Bids

招標(biāo)項(xiàng)目名稱(chēng):中海殼牌惠州三期乙烯項(xiàng)目乙烯裝置防喘振調(diào)節(jié)閥(15臺(tái))

Project Name:CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project Anti Surge Globe Control Valves(15 sets) of Ethylene Plant

招標(biāo)編號(hào)(Bid No.):0704-2540JDCP0015

日 期:****

Date : July 15, 2025

點(diǎn)擊登錄查看(以下稱(chēng)為“招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)”)受點(diǎn)擊登錄查看(以下稱(chēng)為“招標(biāo)人”)委托,就中海殼牌惠州三期乙烯項(xiàng)目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進(jìn)行國(guó)際公開(kāi)招標(biāo)?,F(xiàn)邀請(qǐng)投標(biāo)人對(duì)下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

1. 招標(biāo)條件

Bidding Conditions:

項(xiàng)目概況:點(diǎn)擊登錄查看(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“中海殼牌”)擬在廣東惠州大亞灣石化產(chǎn)業(yè)園區(qū)新建中海殼牌惠州三期乙烯項(xiàng)目,以實(shí)現(xiàn)其打造世界級(jí)、高度一體化的石化基地的愿景。

Project Summary:CNOOC and Shell Petrochemical Company Limited (hereinafter referred to as “CSPC”) intends to build CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project in Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province to realize the vision of creating a world-class and highly integrated petrochemical base.

資金到位或資金來(lái)源落實(shí)情況:已落實(shí)。

Source of Funds: yes

項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件的說(shuō)明:已具備。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

2. 招標(biāo)內(nèi)容:Bidding Contents:

貨物名稱(chēng):防喘振調(diào)節(jié)閥

Name of Goods: Anti Surge Globe Control Valve

數(shù)量:15套

Quantity: 15 sets

主要技術(shù)規(guī)格:防喘振調(diào)節(jié)閥,口徑從8”-30”、閥體材質(zhì)包括A216 WCB、A352 LCC、A351 CF8、A351 CF8M等,閥內(nèi)件材質(zhì)為316SS +Stellite,壓力等級(jí)從CL150~CL600。

Main Specifications:The size of Anti-surge Control Valves range from 8”to 30”. The body material of the control valves including A216 WCB, A352 LCC, A351 CF8, and A351 CF8M, the trim material is 316SS+Stellite. The rate range from CL150 to CL600.

交貨期:

Delivery Schedule:

從中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)提供的貨物:****(貨到項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)時(shí)間)

For goods offered from within PRC customs territory: November 30, 2026 (date of arrival on site)

從中華人民共和國(guó)關(guān)境外提供的貨物: ****(提單發(fā)貨時(shí)間)

For goods offered from outside PRC customs territory: August 30, 2026 (departure date on Bill of Lading)

交貨地點(diǎn)Destination of delivery:

從中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)提供的貨物:中海殼牌惠州三期乙烯項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)

For goods offered from within PRC customs territory: Job Site of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project

從中華人民共和國(guó)關(guān)境外提供的貨物: CIF中國(guó)深圳鹽田港

For goods offered from outside PRC customs territory: CIF (Yantian Seaport, Shenzhen)

3. 對(duì)投標(biāo)人的資格和業(yè)績(jī)要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

(1)資格要求

Requirements for Qualification of Bidder

A.如果投標(biāo)人為境內(nèi)注冊(cè)公司,投標(biāo)人需提供合法有效的企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機(jī)構(gòu)代碼證或證照合一的營(yíng)業(yè)執(zhí)照,投標(biāo)時(shí)需提供原件掃描件(原件備查);

如果投標(biāo)人為境外注冊(cè)公司,需提供有效的公司登記注冊(cè)證明;

窗體頂端

窗體底端

The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license. The scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

B.本次招標(biāo)不接受代理商投標(biāo)。投標(biāo)人應(yīng)為本次投標(biāo)所投產(chǎn)品的制造商。如投標(biāo)人為制造商同一集團(tuán)負(fù)責(zé)銷(xiāo)售投標(biāo)所投產(chǎn)品的全資子公司、控股子公司(投標(biāo)人應(yīng)提供制造商或其上級(jí)公司證明上述事項(xiàng)的證明文件),則視投標(biāo)人為制造商。不能再將此貨物同時(shí)授權(quán)給其他投標(biāo)人參與投標(biāo),否則相關(guān)的所有投標(biāo)將被拒絕。

Bid by Agent is not accepted. The bidder shall be the manufacturer of bid goods, including the sales company within the same group as the manufacturer of bid goods. If the bidder is the sales company within the same group as the manufacturer, the bidder should provide relevant documents to prove that the sales company is within the same group as the Manufacturer and it is responsible for the sales of the bid goods.

C. 是否接受聯(lián)合體投標(biāo):否

Joint Venture: Not Accepted

D.未領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以

Bid without the bidding documents:NOT Allowed

(2)資質(zhì)要求Qualification requirement:

投標(biāo)產(chǎn)品制造商應(yīng)取得覆蓋本次投標(biāo)產(chǎn)品且有效的《中華人民共和國(guó)特種設(shè)備生產(chǎn)許可證》(壓力管道元件制造)及《特種設(shè)備型式試驗(yàn)證書(shū)》(壓力管道元件)。投標(biāo)時(shí)需提供證書(shū)原件掃描件(原件備查)并可在全國(guó)特種設(shè)備公示信息查詢(xún)平臺(tái)(https:****)核實(shí)。

The manufacturer of the bidding product shall obtain a valid "Production License of Special Equipment People's Republic of China" (for the manufacture of pressure pipeline components) and a "Special Equipment Type Test Certificate" (for pressure pipeline components) that cover the bidding products. A scanned copy of the original certificate is required at the time of bidding (originals are subject to verification) and can be verified on the National Special Equipment Public Information Query Platform (https:****).

(3)業(yè)績(jī)要求Requirement for Bidder's reference:

****至投標(biāo)截止日(以合同簽署時(shí)間為準(zhǔn)),投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商在中國(guó)境內(nèi)應(yīng)具有乙烯裝置的防喘振調(diào)節(jié)閥2個(gè)合同業(yè)績(jī)且單個(gè)合同數(shù)量大于或等于10臺(tái)。每個(gè)合同中應(yīng)包含1臺(tái)入口尺寸≥24”以及介質(zhì)為烴類(lèi)(即碳?xì)浠衔?,如裂解氣等)的異徑(即出口尺寸大于入口尺寸)角型防喘振調(diào)節(jié)閥。

同一集團(tuán)全球范圍內(nèi)不同制造商(即同一集團(tuán)旗下的全資子公司或控股子公司或制造工廠)制造的所投產(chǎn)品的業(yè)績(jī),視為投標(biāo)人所投產(chǎn)品的制造商的業(yè)績(jī);投標(biāo)人應(yīng)提供說(shuō)明函,說(shuō)明本次所投產(chǎn)品的制造商與滿(mǎn)足上述業(yè)績(jī)要求的產(chǎn)品制造商屬于同一集團(tuán)。

From January 1st, 2015 to the deadline for submission of the bid (subject to the signing time of the contract), the manufacturer of the products supplied by the bidder shall have two supply contracts of anti surge globe control valves for Ethylene Plant and the valve number of each contract need to be greater than or equal to 10. Each contract shall include one diameter-variable(means outlet size larger than the inlet size) angle-type anti surge globe control valve which valve inlet size need to be greater than or equal 24 " and a medium of hydrocarbons (i.e., carbon-hydrogen compounds such as cracking gas, etc.).

The performance of the products submitted by different manufacturers within the same group (i.e., wholly-owned subsidiaries, holding subsidiaries or manufacturing plants under the same group) is regarded as the performance of the manufacturer of the products submitted by the bidder; the bidder should provide an explanatory letter to state that the manufacturer of the products submitted in this bid and the manufacturer of the products meeting the above performance requirements belong to the same group.

投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相關(guān)業(yè)績(jī)證明文件。業(yè)績(jī)證明文件包括但不限于:銷(xiāo)售合同復(fù)印件。投標(biāo)人所提交的業(yè)績(jī)證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:合同簽署時(shí)間、合同簽署頁(yè)(國(guó)內(nèi)貿(mào)易合同應(yīng)有雙方蓋章,國(guó)際貿(mào)易合同應(yīng)有雙方簽字或蓋章)、制造商名稱(chēng)、裝置名稱(chēng)、貨物名稱(chēng)、貨物數(shù)量、口徑尺寸、介質(zhì)、閥體類(lèi)型。

若業(yè)績(jī)合同為年度協(xié)議,除提供年度協(xié)議外,還應(yīng)提供相應(yīng)的已到貨訂單,訂單內(nèi)容或編號(hào)應(yīng)與年度協(xié)議相關(guān)聯(lián)。同一個(gè)年度協(xié)議下提供1個(gè)或以上的訂單及與訂單對(duì)應(yīng)的到貨驗(yàn)收材料均算為1個(gè)有效業(yè)績(jī)。

The Bidder shall furnish reference list in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: copies of sales contract. The reference evidence documents furnished by Bidder shall as least demonstrate the content as follows: Date of signing contract, contract signing page(domestic trade contracts should have signatures or seals from both parties, international trade contracts should have signatures or seals from both parties), name of manufacturer, name of the plant, name of goods, number of goods、valve size、medium、body style.

If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding received orders should also be provided, and the order content or number should be associated with the annual agreement. Providing one or more orders and corresponding acceptance evidence under the same annual agreement is considered as one valid performance.

未提交業(yè)績(jī)證明文件,或通過(guò)所提供的業(yè)績(jī)證明文件無(wú)法認(rèn)定滿(mǎn)足上述業(yè)績(jī)要求的,均視為無(wú)效業(yè)績(jī)。

If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid.

4. 有興趣的投標(biāo)人可通過(guò)以下方式獲取招標(biāo)文件:從****開(kāi)始至****止,請(qǐng)登錄中國(guó)海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https:****)的招標(biāo)公告頁(yè)面進(jìn)行購(gòu)買(mǎi)。首次登錄必須先進(jìn)行注冊(cè)(免費(fèi)),注冊(cè)成功后,方可購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件。投標(biāo)人須在線(xiàn)填寫(xiě)購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件登記表,并在線(xiàn)支付標(biāo)書(shū)款,支付成功后,投標(biāo)人可自行下載招標(biāo)文件。招標(biāo)文件每套售價(jià)為200元人民幣或30美元,售后不退。對(duì)于使用美元購(gòu)買(mǎi)招標(biāo)文件的投標(biāo)人,需電匯至以下賬號(hào):收款人:點(diǎn)擊登錄查看,收款行名稱(chēng):INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人賬號(hào):********,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https:****) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from July 15, 2025 to July 23, 2025. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:********;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

5. 投標(biāo)文件遞交截止時(shí)間和方式:所有投標(biāo)文件都應(yīng)附有按規(guī)定提交的投標(biāo)保證金,并于****上午9:00(北京時(shí)間)前線(xiàn)上提交至中國(guó)國(guó)際招標(biāo)網(wǎng)站(http:****)。在此時(shí)間后收到的投標(biāo)文件恕不接受。

The deadline and method for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be submitted online on China International Bidding website (http:****) at or before 9:00 am (Beijing Time) on August 6, 2025. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

6. 開(kāi)標(biāo)時(shí)間:定于****9:00時(shí)(北京時(shí)間)開(kāi)標(biāo)。

Bid-opening time: Bids will be opened at 9:00 a.m (Beijing time) on August 6, 2025.

7. 開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):必聯(lián)網(wǎng)(http:****)或機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(http:****)

Bid opening place: http:**** or http:****.

投標(biāo)人獲取招標(biāo)文件后需登錄機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)交易平臺(tái)辦理CA鎖便于用來(lái)線(xiàn)上投標(biāo)時(shí)使用,咨詢(xún)?nèi)鞒滩僮麟娫?huà):****-1。

After obtaining the bidding documents, the bidder shall log on the trading platform of bidding and tendering for mechanical and electrical products to handle the CA lock, which is convenient for online bidding.For consultation, the whole process can be operated by ****-1.

8. 本次招標(biāo)公告同時(shí)在中國(guó)國(guó)際招標(biāo)網(wǎng)站(http:****)、(http:****)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https:****)上發(fā)布。

This Invitation for Bids will be published on China International Bidding website (http:****) ,China Procurement and Tendering websit (http:****)and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https:****) at the same time.

9. 投標(biāo)人在投標(biāo)前應(yīng)在必聯(lián)網(wǎng)(https:****)或機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(https:****)完成注冊(cè)及信息核驗(yàn)。評(píng)標(biāo)結(jié)果將在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(http:****)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https:****)上發(fā)布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https:**** or https:**** .The bid evaluation results will be published on the website (http:****) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https:****) .

10. 提示Notes

投標(biāo)人進(jìn)入開(kāi)標(biāo)大廳后,需要進(jìn)行簽到操作,等待開(kāi)標(biāo)主持人指令。允許解密后,投標(biāo)人點(diǎn)擊解密按鈕進(jìn)行解密投標(biāo)文件(需解密前在電腦上插入當(dāng)前賬號(hào)綁定的CA),輸入正確的CA密碼。(請(qǐng)注意:如投標(biāo)人未在投標(biāo)截止時(shí)間/開(kāi)標(biāo)時(shí)間前進(jìn)行簽到,原則上將無(wú)法進(jìn)行解密,將被視為撤回其投標(biāo)文件。)

The bidder need to sign in and wait for instruction issued by the host after entering the the virtual bid opening hall online. After the decryption is allowed,the bidder click the decryption button to decrypt the bid document(insert the CA bound to the current account on the computer before decryption) and enter the correct CA password.(PS:The bidder will not be able to decrypt in principle and be considered to withdraw the bid documents if fails to sign in before the deadline for the submission of bids or the date of bid opening.)

投標(biāo)文件解密時(shí)限為60分鐘。投標(biāo)人未在上述解密時(shí)限內(nèi)完成解密視為解密失敗,根據(jù)電子招標(biāo)投標(biāo)辦法的規(guī)定,視為投標(biāo)人撤回投標(biāo)文件。

The decryption time limit of the bid documents is 60 minutes.It's deemed to fail to decrypt when the bidder fails to decrypt within the given time. Under the circumstances, it's deemed that the bidder withdraw the bid documents according to the regulation of Electronic Tendering and Bidding Methods.

投標(biāo)人對(duì)開(kāi)標(biāo)有異議的,應(yīng)當(dāng)在開(kāi)標(biāo)現(xiàn)場(chǎng)提出,招標(biāo)人當(dāng)場(chǎng)做出答復(fù),并制作記錄。未在線(xiàn)上開(kāi)標(biāo)現(xiàn)場(chǎng)提出的開(kāi)標(biāo)異議,不予受理。

Any objection to the bid opening raised by the bidder shall be raised at the bid opening site and the tenderee shall answer on the spot and make a record. It’s not accepted that the bidder has not raised objections at the bid opening site online.

11. 聯(lián)系方式:Contact Information:

招 標(biāo) 人:點(diǎn)擊登錄查看

Tenderee: CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited

地 址:廣東省惠州市大亞灣石油化學(xué)工業(yè)區(qū)

Address: Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province, People’s Republic of China

聯(lián)系人:點(diǎn)擊登錄查看

Contact Person: Xu Zhiling

電話(huà)Tel:+86-****

電子信箱Email:****@cnooc.com.cn

招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):點(diǎn)擊登錄查看

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地 址:北京市****

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

聯(lián) 系 人:戴明利

Contact Person: Dai Mingli

電話(huà)/Tel :+86 ****

電子信箱/Email:****@cnooc.com.cn

12. 異議渠道

異議須在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo)電子交易平臺(tái)(www.chinabidding.com)和中海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https:****)上同時(shí)提出。

Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https:**** at the same time.

異議聯(lián)系人:戴明利

Contact Person: Dai Mingli

電話(huà)/Tel :+86 ****

電子信箱/Email:****@cnooc.com.cn

信息來(lái)源:https:****

關(guān)注乙方寶服務(wù)號(hào),實(shí)時(shí)查看招標(biāo)信息>>
模擬toast